viernes, 27 de enero de 2012

Sobre la Guerra de los Seis Días, la Resolución 242 y las "fronteras" de 1967 (VI).

Continúo con la serie de declaraciones efectuadas por los redactores de la Resolución 242 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas a efectos aclaratorios sobre su significado real, y como éste ha sido tergiversado. En la entrada anterior terminé con las declaraciones de Arthur J. Goldberg, ahora cito las declaraciones del barón George-Brown:



"[La Resolución 242] no pide la retirada israelí de 'los' territorios recientemente ocupados, ni usa la palabra 'todos'. Hubiese sido imposible conseguir que se aprobara la resolución si cualquiera de estas palabras hubiese sido incluida, pero establece el marco en el que las negociaciones destinadas a lograr un acuerdo deben tener lugar. Cada parte debe estar preparada para ceder algo: la resolución no intenta decir precisamente el qué, porque eso es de lo que deben tratar las negociaciones sobre un tratado de paz."


"He sido requerido una vez y otra vez para aclarar, modificar o mejorar el texto, pero no tengo intención de hacerlo. El texto de la Resolución fue muy cuidadosamente trabajado, y hacer que fuera aceptado por el Consejo de Seguridad de la O.N.U. fue un ejercicio difícil y complicado.

Yo formulé la Resolución del Consejo de Seguridad. Antes de que lo enviáramos al Consejo, se lo enseñamos a los líderes árabes. La propuesta decía que 'Israel se retirará de territorios que fueron ocupados', y no de 'los' territorios, lo que significa que Israel no se retirará de todos los territorios."



Estas son las declaraciones del barón George-Brown en relación al significado real de la Resolución 242 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. Ya sólo resta reunir, tal y como se me ha pedido, las declaraciones de todos aquellos que han sido citados aquí, a saber: lord Caradon; Eugene Rostow (aquí y aquí); y Arthur J. Golberg (aquí y aquí). Las citas originales en inglés y las fuentes de las que se extraen pueden verse aquí.